Приглашаем вас 28 февраля в 14:00 на лекцию «Многоязычное Королевство Марокко» в Немецкий читальный зал (к. 324).
Лекция приурочена к важнейшим культурным событиям февраля — Международному дню родного языка и передаче статуса «Всемирная книжная столица» от г. Рио-дэ-Жанейро к марокканской столице г. Рабат.
Международный день родного языка установлен в 1999 году на 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО. В мировой календарь праздник включен в 2000 году. ООН одобрила учреждение новой даты и призвала государства способствовать сбережению языков народов Земли.
Дата проведения имеет под собой историческое основание: 21 февраля 1952 года бенгальская молодежь встала на защиту родного языка против вооруженной винтовками полиции.
В то время Бангладеш находилась в составе Пакистана и преобладал бенгальский язык, но в качестве государственного власти установили язык урду. 21 февраля в Дакке студенты Бангладешского университета вышли на улицы: они требовали признания бенгали государственным языком. Полицейские открыли стрельбу по протестующим — в результате несколько человек погибли. Это вызвало волну негодования, новые протесты.
Всемирную столицу книги, начиная с 2001 года, каждый год выбирает комитет, состоящий из представителей ЮНЕСКО, Международной ассоциации издателей (IPA), Международной федерации книготорговцев (IBF) и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (IFLA).
Назначение города Рабат (Марокко) Всемирной книжной столицей ЮНЕСКО на 2026 год — это масштабное международное культурное событие и престижный титул, который присвоен за вклад города в развитие литературы, поддержку издательской индустрии и борьбу с неграмотностью. Год празднования, который вскоре начнётся, призван пропагандировать образование и чтение, повысить уровень грамотности населения и продемонстрировать богатое литературное наследие страны, включая проведение 31-й Международной книжной и издательской ярмарки.
Многоязычие — основа культурной идентичности Марокко, где владение несколькими языками (арабский, берберский, французский, андалузский диалект испанского, разговорный язык дарижа) является повседневной нормой. Глава правительства Саад Эддин эль-Османи подчеркнул личную приверженность короля Мохаммеда VI делу сохранения богатого и разнообразного культурного наследия Марокко.
Лекция посвящена своего рода книжной эстафете: город Рио-дэ-Жанейро передаёт городу Рабат светоносный факел просвещения и чтения. Совершим краткое историко-географическое и этнокультурное путешествие по маршруту «Бразилия — Марокко» и рассмотрим языковое и культурное своеобразие упомянутых выше стран.
План
1. Всемирная книжная столица-2025 — город Рио-дэ-Жанейро, Федеративная Республика Бразилия.
От неконтактных народов Бразилии до книжной биеннале-2025 в городе Рио-дэ-Жанейро.
Бразильская литература — это уникальный сплав португальских, индейских и африканских традиций.
Продолжительность обзора 30 минут.
2. Всемирная книжная столица-2026 — город Рабат, Королевство Марокко
От кочевых племён Магриба до Всемирной столицы книги-2026.
Литература Марокко — это уникальный сплав арабских, берберских, андалузских и французских традиций.
Продолжительность обзора 40 минут.
3. Творческая работа по теме лекции – 20 минут.
Планируемая продолжительность лекции 90 минут.
Фактическая продолжительность лекции зависит от количества вопросов, задаваемых слушателями.
Ведущая: Елена Жданова