Переводческий семинар на примере творчества Томаса Манна

...
10 февраля 2016, 18:00
В среду, 10 февраля, пройдет переводческий семинар на примере творчества Томаса Манна. Ведущие – языковые ассистенты Гёте-Института и Германской службы академических обменов.

С помощью практических упражнений воркшоп погрузит участников в искусство перевода. В результате станет понятно, какие сложности могут возникать при переложении немецкоязычных литературных текстов на русский язык. Участники будут работать по одиночке и в группах. В завершение должен быть найден некий образцовый алгоритм, в том числе и на основе сравнения получившихся переводов.

Переводческий семинар адресован всем, кто интересуется немецким языком, литературой и переводами. 
Язык: немецкий. Рекомендуемый уровень владения немецким языком – не ниже В1.

Вход свободный, необходима предварительная регистрация по электронной почте на адрес d.leduck@gmx.de
Дополнительная информация по телефону: +7 (383) 362-14-74.

Мероприятие пройдет в рамках выставки "Томас Манн. Вехи жизни великого писателя".
Дата создания: 2016-02-01 11:19
Дата изменения: 2016-02-13 14:12
Сайт ГАУК НСО НГОНБ использует файлы cookie и метрические программы Яндекс.Метрика и счетчик «Цифровая культура» / PRO.Культура.РФ. Подробнее:Согласие на обработку данных посетителей сайта с использованием cookie и метрических программ
Политика обработки персональных данных.
Я согласен / согласнаЯ не согласен / не согласна